Vivod
Выводы после мастер-класса Вадима Панова
1.
Главная беда рассказа в том, что при относительно неплохой и достаточно
интересной идее он написан с некими противоречиями. Безразличие героя,
напускное или искреннее, контрастирует с его поступками (интерес к расе огневок
и спасение девочки). С одной стороны, рассказ подан как байка из серии похождений, с другой - герой запомнил
все-таки довольно много деталей и подробностей. Он усиленно пытается понять особенности
огневок, но засыпает на самом интересном месте повествования старого учителя.
2. Самого главного ответа, почему
именно огневки так поступают, читатели не получают. А так как им, в отличие от
героя, это интересно - они чувствуют себя обманутыми и сердятся на автора. Рассказ нуждается в пояснениях и дополнениях со стороны
автора, что очень нехорошо.
3. До какого возраста
детки считаются "произведением" родителей и подлежат уничтожению? В
любом? А почему заодно всех побочных родственников не топят?
4. Чудовищный ляп - равнодушие родителей пропавшей девочки.
5. "Людское поселение маленькое, всего пара
тысяч, и ребятишек соответственно полсотни." Лучше бы "колония". И почему так мало детей?
Должно быть 800-900. В отговорки автора (люди стараются не задерживаться,
поэтому и детей с собой не берут и там не заводят) верится слабо.
. Ляпы поменьше:
"...разрастаются и забивают естественный запах
почвы". Это про Погань-планету. Запах у них как раз для людей
неестественный, неприятный.
"Я чуть было не захлебнулся в своей чашке."
:)
"...разглядывая разнообразные строения."
:)
"Таким образом, город будто накрыт то
вздувающейся, то опускающейся подстилкой." :) Накрыт подстилкой?
"...а те, кому не удавалось быстро утопиться
из-за излишнего жирка,..." Использовано ошибочное мнение: жир вовсе не
мешает тонуть.
"Строго по часовой стрелке. Возле особо
приметных кустов останавливаются, смотрят минут по десять, и продолжают путь. Обстоятельно, последовательно,
правильно.
Они вообще очень правильные и аккуратные. Одетых в офисную одежду или
спецформу, прикрывающую рыжую шерсть, издалека я бы мог даже принять за людей.
Но одинаковая деловитая походка с
покачиванием, у всех с постоянной скоростью, выдавала местных жителей."
Слова "обстоятельно" и "деловито" - противоречат друг
другу.